<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>delsurnewsonline.com</title>
	<atom:link href="http://delsurnewsonline.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://delsurnewsonline.com</link>
	<description>Del Sur News On-line</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 01:14:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>La Municipalid de San Juan del Sur Elecciones 2012</title>
		<link>http://delsurnewsonline.com/6605/la-municipalid-de-san-juan-del-sur-elecciones-2012/</link>
		<comments>http://delsurnewsonline.com/6605/la-municipalid-de-san-juan-del-sur-elecciones-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 00:21:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kelvindelsur</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://delsurnewsonline.com/?p=6605</guid>
		<description><![CDATA[Municipal Sandinista Party Election Candidates María Silva &#8211; Del Sur News On the 30th of January, at the Civic Center, the Municipal Sandinista Assembly (the governing body of the FSLN for the Municipality of San Juan del Sur) announced the &#8230; <a href="http://delsurnewsonline.com/6605/la-municipalid-de-san-juan-del-sur-elecciones-2012/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;"><strong>Municipal Sandinista Party Election Candidates</strong></h2>
<p style="text-align: center;">María Silva &#8211; Del Sur News</p>
<p style="text-align: justify;">On the 30th of January, at the Civic Center, the Municipal Sandinista Assembly (the governing body of the FSLN for the Municipality of San Juan del Sur) announced the names of the candidates for Mayor, Vice Mayor and Councilors for the municipal elections to be held this November.</p>
<p>The meeting was led by Nelson Artola (Delegate of the Presidency on Municipal Affairs), Amílcar Aguilar Sirias (FSLN Political Secretary for Rivas), Wilfredo Pizarro (FSLN Municipal Political Secretary) and Jorge Sánchez (Current Mayor of SJDS). Nelson Artola called for all Sandinista party members to remain united and disciplined during the next election, as they have been historically characterized. He said that before this meeting there was a survey and focus groups of the population in communities and the urban area of ??the municipality. Based on these results, Rosario Murillo and Daniel Ortega have selected candidates on the basis of their political strategy to include active female party members and in the context of citizen participation and equal opportunities.</p>
<p>Dr. Rosa Elena Bello (Mayoral Candidate) said that it is a responsibility that I have been assigned by my party. We will work in terms of improving the living conditions of Sanjuaneños with the principles and the solidarity of the Christian and social government and will strengthen the model of citizen power. (By meeting with the people to discuss their needs and to decide on the best use of the municipal budget). We will work with all sectors, fisheries, tourism, rural communities, children and adolescents, women, elderly, handicapped, health, education and human development.</p>
<p>Ms. Leticia Noguera (candidate for Vice Mayor and wife of the current mayor) expressed that the party is undergoing a renovation in that they are giving women the task of running local government where they will explore government programs for the common good. We call upon the people of San Juan to give us a vote of confidence.</p>
<h2 style="text-align: center;"><a href="http://delsurnewsonline.com/6605/la-municipalid-de-san-juan-del-sur-elecciones-2012/attachment/2012/" rel="attachment wp-att-6606"><img class="aligncenter size-large wp-image-6606" title="2012" src="http://delsurnewsonline.com/wp-content/uploads/2012/02/2012-549x1024.jpg" alt="" width="439" height="819" /></a></h2>
<h2 style="text-align: center;"><a href="http://delsurnewsonline.com/6605/la-municipalid-de-san-juan-del-sur-elecciones-2012/img_1376/" rel="attachment wp-att-6607"><img class="aligncenter size-large wp-image-6607" title="IMG_1376" src="http://delsurnewsonline.com/wp-content/uploads/2012/02/IMG_1376-1024x682.jpg" alt="" width="640" height="426" /></a>Dra. Rosa Elena Bello (al extremo derecho) y Ms. Leticia Noguera (segunda de la derecha)</h2>
<h2 style="text-align: center;"><span style="color: #888888;"><strong>Asamblea Sandinista Municipal de SJdS </strong></span></h2>
<h2 style="text-align: center;"><span style="color: #888888;"><strong>anuncia candidatas y candidatos</strong></span></h2>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #888888;">María Silva &#8211; Del Sur News</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #888888;">El pasado 30 de enero en el centro cívico de la Alcaldía Municipal de, sesionó la Asamblea Sandinista Municipal órgano superior del Municipio de San Juan del Sur, para dar a conocer los nombres de los candidatas (os) a alcalde, vice alcalde y concejales municipales.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">El evento fue dirigido por el Cro. Nelson Artola (delegado de la presidencia para asuntos municipales), Cro. Amílcar Aguilar Sirias (Srio. Político del FSLN Dptal. De Rivas), Cro. Wilfredo Pizarro (Srio. Político Municipal del FSLN) y el Ing. Jorge Sánchez (Alcalde Municipal de SJDS).</span></p>
<p><span style="color: #888888;">Nelson Artola realizo un llamado a la militancia sandinista a permanecer unidos y disciplinados como se han caracterizado históricamente, para la próxima contienda electoral, explicó; que previo ha esta reunión se realizo una encuesta y grupos focales en las comunidades y el casco urbano del municipio con el pueblo, en base a esos resultados la Cro. Rosario Murillo y el Cro. Daniel Ortega seleccionaron a los candidatos(as), como estrategia política a mujeres militantes activas del FSLN, en el marco de la participación ciudadana en igualdad de oportunidades.</span></p>
<p><span style="color: #888888;"><strong>Dra. Rosa Elena Bello (candidata a Alcalde)</strong> afirmo; Es una responsabilidad más que el partido me asigna como militante, vamos a trabajar en función de mejorar las condiciones de vida de los sanjuaneños, con los principios de  gobierno  cristiano, socialista y solidario, vamos a fortalecer el modelo de poder ciudadano (Reunirse con el pueblo para discutir las necesidades y que decidida en que se va a invertir el presupuesto municipal), vamos a trabajar con todos los sectores; pesca, turismo, comunidades rurales, niñez y adolescencia, mujeres, tercera edad, discapacitados, salud, educación y desarrollo humano.</span></p>
<p><span style="color: #888888;"><strong>Sra. Leticia Noguera (candidata a vice alcalde)</strong> expreso; el FSLN está abriendo espacios donde está confiando en las capacidades de las mujeres dándonos la oportunidad en las instancias municipales, desde donde vamos a profundizar en los programas de gobierno por el bien común, esperamos que la población sanjuaneña nos dé un voto de confianza para las próximas elecciones el 4 de noviembre.</span></p>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://delsurnewsonline.com/6605/la-municipalid-de-san-juan-del-sur-elecciones-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>News Briefs/Breves</title>
		<link>http://delsurnewsonline.com/6601/news-briefsbreves/</link>
		<comments>http://delsurnewsonline.com/6601/news-briefsbreves/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 23:59:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kelvindelsur</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://delsurnewsonline.com/?p=6601</guid>
		<description><![CDATA[National Briefs Managua to Granada by Rail? – That was just one idea that the Russians were interested in during last week&#8217;s Nicaragua and Russia trade mission to Moscow. In addition, members discussed the Interoceanic Railway project linking the Atlantic &#8230; <a href="http://delsurnewsonline.com/6601/news-briefsbreves/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;"><strong>National Briefs</strong></h2>
<p style="text-align: justify;"><strong>Managua to Granada by Rail?</strong> – That was just one idea that the Russians were interested in during last week&#8217;s Nicaragua and Russia trade mission to Moscow. In addition, members discussed the Interoceanic Railway project linking the Atlantic and the Pacific oceans.</p>
<p><strong>New Copa Airlines Route could bring Panama a little closer to SJdS</strong> &#8211; Starting in June of this year, you will be able to fly between Panama and Liberia (just over the border in Guanacaste, Costa Rica) which will give passengers access to Copa&#8217;s “Hub of the Americas” at Tocumen International Airport in Panama. This hub services 63 destinations in 29 countries in North, Central &amp; South America as well as the Caribbean. 10 new Boeing 737-800s &#8216;Next Generation&#8217; aircraft are being added. The Liberia, (Guanacaste) Costa Rica flight will be twice-weekly beginning June 24th.</p>
<p><strong>Latin American Recycling Forum</strong> &#8211; Will be held from the 20th to the 25th of February and has attracted over 200 representatives from 21 countries. The Latin American and Caribbean Recyclers Organization will be promoting recycling as well as exchanging experiences with their regional partners. They will be looking at more ways to generate revenue by selling waste materials.</p>
<p style="text-align: justify;">
<strong>A Longer Walk to Ometepe</strong> &#8211; A change to transport regulations means that route bus passengers from Managua to Ometepe have to walk from the main entrance to the dock area at San Jorge, rather than be dropped off right on the dock in front of the ferry. EPN (The Nicaraguan Port Authority) and the Water Transport Department of the MTI introduced the new rule for the safety of passengers. Traders from Ometepe complain that walking with their products for 100 meters to the bus is affecting their business. The transport sector says that since the Managua to San Jorge route was started in the 90&#8242;s, they have been permitted to enter the pier area, wait for the boats to land and help passengers and cargo load. Candidate for mayor of Granada &#8220;does not think the charges”</p>
<p><strong>Domino Effect Continues</strong> &#8211; Twenty defendants captured in last year&#8217;s big drug bust “Operation Domino” will all stand trial on March 23rd 2012 for various offences including; organized crime, international drug transportation and money laundering. Circuit Judge Indiana Gallardo sent the 20 to trial despite pleas from the defense lawyers that the prosecution had failed to prove that their clients were involved in the alleged offences. 29 more alleged defendants have still not been captured. The bust occurred last December when 26 bags containing over 700 kilos of cocaine were found on a bus gong from Masaya to Granada. The defendansts come from Managua, Boaco, Tipitapa and Rivas as well as Guatemala and Honduras.</p>
<h2 style="text-align: center;"><span style="color: #888888;">Breves Nacionales</span></h2>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #888888;"><strong>¿De Managua a Granada en tren?</strong> &#8211; Esa fue sólo una de las ideas en las que los rusos estaban interesados ??en realizar en Nicaragua, esto según se supo la semana pasada durante la visita de la misión comercial a Moscú, Rusia. Además, los miembros discutieron el proyecto del Ferrocarril Interoceánico que une los océanos Atlántico y Pacífico.</span></p>
<p><span style="color: #888888;"><strong>Nueva ruta de aerolíneas Copa podría traer Panamá un poco más cerca de SJDS</strong> &#8211; A partir de junio de este año, usted podrá volar entre Panamá y Liberia (justo en la frontera, en Guanacaste, Costa Rica), que dará a los pasajeros el acceso al “Hub de las Américas” de Copa en el Aeropuerto Internacional de Tocumen en Panamá. Este centro de servicios de 63 destinos en 29 países en Norte, Centro y Sur América, así como el Caribe. 10 nuevos aviones Boeing “Nueva Generación” 737-800s están siendo añadidos. El vuelo de Liberia (Guanacaste) Costa Rica será dos veces por semana a partir 24 de junio.</span></p>
<p><span style="color: #888888;"><strong>Foro Latinoamericano de reciclaje</strong> &#8211; Se llevará a cabo del 20 al 25 de febrero y ha atraído a más de 200 representantes de 21 países. La Organización de Recicladores de América Latina y el Caribe promoverá el reciclaje, así como el intercambio de experiencias con sus socios regionales. Se busca más formas de generar ingresos mediante la venta de materiales de desecho. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #888888;"><strong>Hasta el portón… del muelle</strong> &#8211; Un cambio a la reglamentación del transporte de pasajeros ha dado como resultado que la ruta de autobús “Managua &#8211; San Jorge” tenga que bajar a sus pasajeros en  el portón  principal y que de ahí, los pasajeros tengan que caminar unos 100 metros hasta la zona de abordaje del muelle de San Jorge, en lugar de ser llevados a la derecha justo en la peligrosa zona de desembarco. La EPN (La Empresa Portuaria de Nicaragua) y el Departamento de Transporte Acuático del MTI presentaron la nueva norma para seguridad de los pasajeros. Los comerciantes de Ometepe se quejan de que la caminata de unos 100 metros con sus productos a cuestas hasta llegar al ferry está afectando sus negocios. El sector del transporte dice que la ruta Managua &#8211; San Jorge se inició desde los años 90, se les ha permitido entrar en el área del muelle, esperar a que los barcos atraquen y ayuden a los pasajeros en las labores de carga y descarga de productos.</span></p>
<p><span style="color: #888888;"><strong>Efecto dominó continúa</strong> &#8211; Los veinte acusados ??capturados en la gran &#8220;Operación Dominó&#8221; de la división antinarcóticos el año pasado, serán sometidos a juicio el 23 de marzo de 2012 por diversos delitos, incluyendo: el crimen organizado, el transporte internacional de drogas y lavado de dinero. La Juez Noveno Del Distrito Penal de Audiencia, Dra. Indiana Gallardo &#8211; envió a los 20 a juicio a pesar de las súplicas de los abogados de la defensa, que en la acusación no se había demostrado que sus clientes estaban involucrados en los presuntos delitos. 29 supuestos acusados ??más, aún no han sido capturados. El quiebre se produjo el pasado diciembre, cuando 26 bolsas que contenían más de 700 kilos de cocaína fueron encontradas en un bus que realizaba viaje nocturno y directo de Masaya a Granada. Los acusados son de Managua, Boaco, Tipitapa y Rivas, así como Guatemala y Honduras.</span></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://delsurnewsonline.com/6601/news-briefsbreves/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tourist Advisory &#8211; Safety &amp; Security</title>
		<link>http://delsurnewsonline.com/6580/crime-warning/</link>
		<comments>http://delsurnewsonline.com/6580/crime-warning/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 23:13:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kelvindelsur</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://delsurnewsonline.com/?p=6580</guid>
		<description><![CDATA[Crime Warning Kelvin Marshall &#8211; Del Sur News Another robbery was reported to Del Sur News last weekend and we need to warn others of this crime black spot. At just after noon on Friday 27th of January, a middle &#8230; <a href="http://delsurnewsonline.com/6580/crime-warning/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;"><a href="http://delsurnewsonline.com/6580/crime-warning/del-sur-news-logotipo-oficial_2colorimagen-2/" rel="attachment wp-att-6586"><img class="aligncenter size-large wp-image-6586" title="Del Sur News-Logotipo-Oficial_2ColorImagen" src="http://delsurnewsonline.com/wp-content/uploads/2012/02/Del-Sur-News-Logotipo-Oficial_2ColorImagen1-1024x342.jpg" alt="" width="384" height="128" /></a></h2>
<h2 style="text-align: center;">Crime Warning</h2>
<p style="text-align: center;">Kelvin Marshall &#8211; Del Sur News</p>
<p style="text-align: justify;">Another robbery was reported to Del Sur News last weekend and we need to warn others of this crime black spot. At just after noon on Friday 27th of January, a middle aged Canadian couple decided to take a hike from San Juan del Sur along the Chocolata Road north to Playas Marsella and Maderas. As they approached the garbage dump near Nacascola, two masked bandits emerged from the undergrowth on the east side of the road. Both men were wearing commercially made face masks (ski mask style) and both were wielding machetes. The couple were robbed of a back pack, two cameras and cash. In addition, one of the bandits physically removed a gold chain from the neck of the female tourist and also stole her sandals. The other bandit searched through the wallet of the male victim, took only cash and gave him back the wallet.</p>
<p style="text-align: justify;">Robberies have occurred along this entire stretch from SJdS to the beach, so it is not just around Nacascola and the garbage dump. In the absence of any positive results by the police in apprehending these individuals, we are suggesting that tourists not to walk along this route and also offer the following advice:</p>
<p style="text-align: justify;">Taxis, private transport and some hotels and hostels will take you to the Marsella and Maderas area. Remember; only carry what you need for the day. Jewelry should be kept to the absolutely minimum. If you can&#8217;t replace it for financial or sentimental reasons, then don&#8217;t wear it. Cash should be &#8216;day money&#8217; and there is no need to carry bank cards as there are no ATM machines in the Marsella/Maderas area. Remember the motto; “They can&#8217;t steal what you don&#8217;t have on you”.</p>
<h2 style="text-align: center;"><span style="color: #888888;">Alerta por crimen</span></h2>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #888888;">Otro robo fue reportado a Noticias Del Sur el fin de semana pasado y tenemos que advertir a los demás de esta zona roja de crimen. Poco después del mediodía del viernes 27 de enero, una pareja canadiense de mediana edad decidió hacer una caminata a la parte norte de San Juan del Sur yendo por la ruta de La Chocolata Carretera a Playas Marsella y Maderas. Cuando se acercaron a las inmediaciones del vertedero cerca de Nacascolo, dos bandidos enmascarados surgieron de la maleza en el lado este de la carretera. Ambos hombres llevaban máscaras de fabricación comercial (estilo máscara de esquí) y ambos armados con machetes. La pareja fue despojada de una mochila, dos cámaras fotográficas y dinero en efectivo. Además, uno de los bandidos arrebató una cadena de oro del cuello de la mujer y también le robaron sus sandalias. El otro bandido fue directo a asaltar a la víctima masculi</span><span style="color: #888888;">na, sólo tomó el efectivo y le devolvió la billetera.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #888888;">Los robos se han producido a lo largo de este tramo de SJDS a la playa, por lo que no es sólo en la vuelta de Nacascola y el vertedero municipal. En la ausencia de resultados positivos por parte de la policía en la detención de estas personas, se recomienda a los turistas no transitar por  esta ruta y también es aconsejable:</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #888888;">Tomar un taxi, un transporte privado, o los transportes de algunos hoteles y hostales que llevan turistas a la zona de Marsella y Maderas. Recuerde, sólo llevar lo que usted necesita para el día. Las prendas o alhajas se deben usarse absolutamente lo mínimo. Si no se pueden reemplazar por motivos económicos o sentimentales, entonces no las use. El dinero en efectivo debe ser &#8220;el dinero del día&#8221; y no hay necesidad de llevar tarjetas bancarias ya que no hay cajeros automáticos en la zona de Marsella / Maderas. Recuerde el lema &#8220;No le pueden robar lo que no tiene con usted”</span></p>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://delsurnewsonline.com/6580/crime-warning/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Red de gobiernos locales amigos de la niñez y adolescencia</title>
		<link>http://delsurnewsonline.com/6578/red-de-gobiernos-locales-amigos-de-la-ninez-y-adolescencia/</link>
		<comments>http://delsurnewsonline.com/6578/red-de-gobiernos-locales-amigos-de-la-ninez-y-adolescencia/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 23:10:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kelvindelsur</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://delsurnewsonline.com/?p=6578</guid>
		<description><![CDATA[Local Government Network Friends of Children and Adolescents SJdS Pablolaguna@hotmail.com A delegation of four members from the Network of Local Government, Friends of Children and Adolescents, led by its Executive Director; Jeannette Castillo, visited SJdS on January 19th to revive &#8230; <a href="http://delsurnewsonline.com/6578/red-de-gobiernos-locales-amigos-de-la-ninez-y-adolescencia/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;">Local Government Network</h2>
<h2 style="text-align: center;">Friends of Children and Adolescents SJdS</h2>
<p style="text-align: center;">Pablolaguna@hotmail.com</p>
<p style="text-align: justify;">A delegation of four members from the Network of Local Government, Friends of Children and Adolescents, led by its Executive Director; Jeannette Castillo, visited SJdS on January 19th to revive the City Commission for the Protection of Children and Adolescents in the town, said Rosa Adelina Rivas, Vice Mayor.</p>
<p>The board was formed as follows: Rosa Adelina Rivas (Coordinator), Claudia Romano from the Sandinista Youth (Vice-Coordinator), Luis Aburto Toval of the Citizen Power Cabinet for Children (Secretary), José María Guadamuz &#8211; Directorate General of Water Transport (Treasurer), Commissioner Justos Zamora of the National Police (First Fiscal), Randall Granja – CANTUR, (Second Fiscal), Haylin Sánchez &#8211; Mi Familia (First Speaker) and Mayra Calderon &#8211; Association of Nicaraguan Women (Second Speaker).</p>
<p>Rivas said that the committee was reformed in order to benefit the children and youth of the town, and that through the commission they will perform actions to protect this sector. The Friends of Childhood and Adolescence Committee was first formed in the Municipality of San Juan del Sur by the Government of Eduardo Holmann. Back then, Denis Carmona was Coordinator of the Board.</p>
<h2 style="text-align: center;"><span style="color: #888888;">Red de gobiernos locales </span></h2>
<h2 style="text-align: center;"><span style="color: #888888;">amigos de la niñez y adolescencia visitan San Juan del Sur</span></h2>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #888888;">Pabloolaguna@hotmail.com</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #888888;">Una delegación de cuatro miembros pertenecientes a la red de Gobiernos locales amigos de la niñez y adolescencia, dirigida por su directora Ejecutiva Jeannette Castillo, visitó la ciudad el 19 de enero, con el objetivo de reactivar la comisión municipal de protección de la niñez y adolescencia en la localidad, informó Rosa Adelina Rivas, Vice Alcalde.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">La junta directiva quedó formada por la Lic. Rosa Adelina Rivas (Coordinadora), Claudia Romano, (vice coordinadora)de la Juventud Sandinista, Luis Aburto Toval, (secretario) de los Gabinetes de Poder Ciudadano GPC de la niñez, José María Guadamuz (tesorero) de Dirección General de Transporte Acuático, Comisionado Justos Zamora (primer fiscal) de la Policía Nacional, Lic. Randall Granja (segundo fiscal) de la Cámara de Turismo, Haylin Sánchez (primer vocal) del Ministerio de Mi Familia, Mayra Calderón, (segunda vocal) de la Asociación de Mujeres Nicaragüense.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">Rivas, dijo; que la comisión fue reestructurada para beneficios de los niños, niñas y jóvenes de la localidad, ya que a través de la comisión se ejecutaran acciones en protección del sector. La comisión de amigos de la niñez y adolescencia fue electa por primera vez en el municipio de San Juan del Sur en el gobierno municipal del Ing. Eduardo Holmann, fue elegido el señor Denis Carmona como coordinador de la Junta Directiva, es hasta ahora que una asamblea en donde participaron unos 60 ciudadanos del municipio con el objetivo de reestructurar la nueva comisión, la actividades fue realizada en el centro cívico de la municipalidad.</span></p>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://delsurnewsonline.com/6578/red-de-gobiernos-locales-amigos-de-la-ninez-y-adolescencia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CEP &#8211; RUTA TRIANGULO DEL SUR</title>
		<link>http://delsurnewsonline.com/6571/cep-ruta-triangulo-del-sur/</link>
		<comments>http://delsurnewsonline.com/6571/cep-ruta-triangulo-del-sur/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 22:58:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kelvindelsur</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://delsurnewsonline.com/?p=6571</guid>
		<description><![CDATA[Certified Bakers on Ometepe Mrs. Ruvida del Rosario Saballos never imagined that at more than 60 years of age, she would learn a new trade certified by a prestigious national institution. She, along with another 36 students benefited from the &#8230; <a href="http://delsurnewsonline.com/6571/cep-ruta-triangulo-del-sur/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;">Certified Bakers on Ometepe</h2>
<p style="text-align: justify;">Mrs. Ruvida del Rosario Saballos never imagined that at more than 60 years of age, she would learn a new trade certified by a prestigious national institution. She, along with another 36 students benefited from the courses in Bakery, Confectionery and Pastry in the Municipality of Moyogalpa on the island of Ometepe. Courses provided by The South Triangle Route Project in partnership with the National School of Hospitality.</p>
<p style="text-align: justify;">This course gave them the opportunity to create their own business; in fact Ruvida del Rosario is already working on a project that that will open soon, a bakery business on Ometepe. Ian Coronel, the Fundación Centro Empresarial Pellas &#8216;Tourism Project Manager&#8217;, said that the South Triangle Route Project in Ometepe has already certified more than 300 people involved in tourism trades.</p>
<p style="text-align: justify;">&#8220;Very few places can say that they achieved a 100% certification rate for their cooks but this is indeed the case for Ometepe Island where all professionals in this position are certified. This means that Ometepe can offer both service and quality&#8221; said Coronel.</p>
<p style="text-align: justify;">The course of Bakery, Confectionery and Pastry taught by the South Triangle Route Project in Ometepe is part of the Certificate Program in Tourist Trades with a very good performance operated through the Fundación Centro Empresarial Pellas and funded by the Embassy of the Netherlands.</p>
<p style="text-align: justify;">Moyogalpa Mayor; Orlando Cruz expressed his gratitude to the South Triangle Route Project and said “This is what we were missing in order to give a quality service to tourism&#8221;.</p>
<p style="text-align: justify;">Under the theme “I am Trained to Provide a Better Service”, the South Triangle Route Project will train 800 people in the destinations where the project has developed; Granada, Rivas, San Jorge, San Juan del Sur, Ometepe Island and Playa Gigante. The areas of training include; kitchen areas, waiter/bartender, management of small tourism businesses, hotel reception and chambermaid.</p>
<h2 style="text-align: center;"><a href="http://delsurnewsonline.com/6571/cep-ruta-triangulo-del-sur/attachment/66/" rel="attachment wp-att-6572"><img class="aligncenter size-large wp-image-6572" title="66" src="http://delsurnewsonline.com/wp-content/uploads/2012/02/66-1024x672.jpg" alt="" width="640" height="420" /></a><span style="color: #888888;">RUTA TRIANGULO DEL SUR </span></h2>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #888888;">La Sra.Ruvida del Rosario Saballos, jamás se imaginó que a sus más de 60 años aprendería un nuevo oficio, certificado por instituciones de gran prestigio en el país. Ella al igual que otros 36 alumnos fueron beneficiados con el curso de Panadería, Pastelería y Repostería que impartió en el Municipio de Moyogalpa, en la Isla de Ometepe, el Proyecto Ruta Triángulo del Sur en alianza con la Escuela Nacional de Hotelería.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #888888;">Este curso les abre la oportunidad de crear su propio negocio, de hecho Ruvida del Rosario ya está trabajando en un proyecto para inaugurar en un corto plazo una panadería, un negocio que en la Isla de Ometepec es muy escaso. Ian Coronel, gerente de proyecto turismo de la Fundación Centro Empresarial Pellas, asegura que en Ometepe el Proyecto Ruta Triángulo del Sur ya ha certificado a más de 300 personas en diferentes oficios turísticos.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #888888;">“Muy pocos destinos se pueden dar el lujo de decir que tienen certificados en un cien por ciento a sus cocineros, este sí es el caso de la Isla de Ometepe donde todos los profesionales de este oficio están certificados, eso significa que la Isla en un corto plazo encontrará un punto de equilibrio y desarrollo en cuanto al servicio y calidad que oferta”, señaló Coronel. El curso de Panadería, Pastelería y Repostería que impartió el Proyecto Ruta Triángulo del Sur en Ometepe, forma parte del Programa de Certificación en Oficios Turísticos que con muy buen desempeño se ejecuta a través de la Fundación Centro Empresarial Pellas y con fondos de la Embajada de Holanda.El Alcalde de Moyogalpa Orlando Cruz, afirma; sentirse agradecido con el Proyecto Ruta Triángulo del Sur ya que “esto es lo que nos estaba faltando para ofrecer al turismo un servicio de calidad”, señaló.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #888888;">Bajo el lema Me capacito para brindar un mejor Servicio, el Proyecto Ruta Triángulo del Sur capacitará a unas 800 personas de los destinos donde se desarrolla el proyecto como Granada, Rivas, San Jorge, San Juan del Sur, Isla de Ometepe y Playa Gigante en las áreas de cocina, mesero barman, administración de pequeños negocios turísticos, recepción y camarería de hotel.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://delsurnewsonline.com/6571/cep-ruta-triangulo-del-sur/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>4th Annual Earthship Pitaya Festival</title>
		<link>http://delsurnewsonline.com/6546/4th-annual-earthship-pitaya-festival/</link>
		<comments>http://delsurnewsonline.com/6546/4th-annual-earthship-pitaya-festival/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 23:40:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kelvindelsur</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://delsurnewsonline.com/?p=6546</guid>
		<description><![CDATA[The 4th Annual Earthship Pitaya Festival is coming up on Saturday February 11th in El Carizal (just south of SJdS) in the grounds of the Casa Llanta (tire house).  The main music events start at 3pm, and there will be &#8230; <a href="http://delsurnewsonline.com/6546/4th-annual-earthship-pitaya-festival/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://delsurnewsonline.com/6546/4th-annual-earthship-pitaya-festival/18669_336697070188_536230188_5172486_3304473_n/" rel="attachment wp-att-6553"><img class="aligncenter size-full wp-image-6553" title="18669_336697070188_536230188_5172486_3304473_n" src="http://delsurnewsonline.com/wp-content/uploads/2012/01/18669_336697070188_536230188_5172486_3304473_n.jpg" alt="" width="604" height="453" /></a>The 4th Annual Earthship Pitaya Festival is coming up on Saturday February 11th in El Carizal (just south of SJdS) in the grounds of the Casa Llanta (tire house).  The main music events start at 3pm, and there will be lots of kids activities prior to that such as; games, face-painting and a giant piñata party. At sundown, the evenings music line up starts and will include the local crowd favorite Don Bigote y Los Pobrecitos as well as; Spencer the Gardener, Sam Furguson, Octopi, 424 (Costa Rica) and Cosmusart with  DJ and Electronica Show (an international multi-media collective). The &#8216;Toña Tent&#8217; and food court area serving all manner of local food will keep everybody fed and watered. The minimum entry fee this year is only US $5 and all of these fees will go towards the Casa Llanta Fund.</p>
<p style="text-align: justify;">Many community programs have been made possible by the previous three festivals, such as; the construction of the local pre-school, a successful women&#8217;s co-op “Condimentos del Carizal”, weekly English Classes at the Escuela Carlos Guzman as well as helping the local school. Casa Llanta Fund also has a strategic alliance with the Los Pipitos of San Juan del Sur&#8217;s special needs school. The 100% off-grid location of the Earthship was made out of recycled cans, bottles and tires filled with pounded earth. Solar panels provide clean and natural energy to power the home, rain water is saved in large cisterns and waste water is recycled and used in the fruit and vegetable areas.</p>
<p style="text-align: justify;">Other events include the Quiksilver Surf Competition at Playa Hermosa on Friday, February the 10th, pre-festival Happy Hours at Villas de Palermo who will also be hosting live music on the Wednesday and Friday prior to the festival. For more details on the music line-up, transport shuttle and volunteering at the event, please visit the festival website at:<a href="http://www.earthshippitayafestival.com"> www.earthshippitayafestival.com</a></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://delsurnewsonline.com/6546/4th-annual-earthship-pitaya-festival/291787_10150789633470725_331507960724_20855916_431489010_n/" rel="attachment wp-att-6554"><img class="aligncenter size-full wp-image-6554" title="291787_10150789633470725_331507960724_20855916_431489010_n" src="http://delsurnewsonline.com/wp-content/uploads/2012/01/291787_10150789633470725_331507960724_20855916_431489010_n.jpg" alt="" width="640" height="427" /></a>La 4ta Entrega Anual del Earthship Pitaya Festival se acerca el sábado 11 de febrero en El Carrizal (justo al sur de SJDS) en los terrenos de la Casa Llanta (la casa hecha de llantas). Los principales eventos de música comenzará a las 15:00, y habrá un montón de actividades para niños antes de empezar, como, juegos, pintura de cara y una fiesta gigante con piñata. Al caer el sol, las intervenciones musicales durarán hasta la noche, e incluirá el grupo local favorito de la muchedumbre Don Bigote y Los Pobrecitos, así como, el jardinero Spencer, Sam Ferguson, Octopi, 424 (Costa Rica) y  Cosmusart con  DJ y Electronica Show (una agrupación internacional multi-media). El toldo “Toña”  y el área de venta de comidas llenarán el evento con todo tipo de platos y bocadillos locales y agua. La cuota de inscripción mínima de este año es de sólo 5 USD. y todos estos gastos se destinarán al Fondo de Casa Llanta.</p>
<p style="text-align: justify;">Muchos programas comunitarios han sido posibles gracias a los últimos tres festivales, tales como: la construcción del local de pre-escolar, el proyecto “Mujeres de éxito” de la cooperativa &#8220;Condimentos de El Carrizal&#8221;, las clases semanales de Inglés en la Escuela Carlos Guzmán, así como ayuda a la escuelita local. El Fondo Casa Llanta también tiene una alianza estratégica con las necesidades de la escuela especial “Los Pipitos” de San Juan del Sur. El 100% de la parte externa de la Earthship está hecha de latas recicladas, botellas y neumáticos llenos de tierra apisonada. Los paneles solares suministran energía limpia y natural, y el agua de lluvia se almacena en grandes cisternas de agua y los residuos se reciclan y se utiliza en las áreas de frutas y verduras. Otros eventos incluyen la competencia de surf Quiksilver en Playa Hermosa el viernes, 10 de Febrero, el pre-festival Happy Hours en Villas de Palermo, que también será el anfitrión de música en vivo los miércoles y viernes antes del festival. Para más detalles sobre la música de alineación, el transporte y traslado voluntario en la rejilla de ventilación, por favor visite la web del festival en:<a href="http://www.earthshippitayafestival.com/"> www.earthshippitayafestival.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://delsurnewsonline.com/6546/4th-annual-earthship-pitaya-festival/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>National New Briefs</title>
		<link>http://delsurnewsonline.com/6541/national-new-briefs/</link>
		<comments>http://delsurnewsonline.com/6541/national-new-briefs/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 23:30:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kelvindelsur</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://delsurnewsonline.com/?p=6541</guid>
		<description><![CDATA[Safe to Pass? A new law to weed out potentially bad drivers is now in effect in Nicaragua. All new applicants for a driver&#8217;s license will need to take a psychological test called an EPAAS attitude test which is designed &#8230; <a href="http://delsurnewsonline.com/6541/national-new-briefs/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>Safe to Pass?</strong><br />
A new law to weed out potentially bad drivers is now in effect in Nicaragua. All new applicants for a driver&#8217;s license will need to take a psychological test called an EPAAS attitude test which is designed to measure personality traits and attitudes as well as assess the level of responsibility the applicant may have as a driver. The 24 question test is followed by an interview where the applicant is tested on their reaction and response to a series of driving and traffic scenarios. Those who fail must wait 6 months before they can take the exam again. This gives the person time to improve or make changes in any areas that the test identified.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>To Russia with Love</strong><br />
The Nicaraguan Government will open a new consulate in the Russian Federation to promote investments and trade between the two countries. The move is more of a rekindling of discussions and agreements towards bilateral trade deals that were established during the first Sandinista (FSLN) government of 1979-1990. A trade delegation is in Russia this week and will be discussing areas of mutual trade and exchange such as agriculture, fishing and tourism. They also wish to establish cultural centers in Managua, Nicaragua and Moscow in Russia.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Not Victoria&#8217;s Secret</strong><br />
“NICABRAS” (Nicaragua and &#8216;Brasil&#8217; in Spanish) is the acronym of the new Nicaragua and Brazil Chamber of Commerce established to encourage more trade between the two countries. Enrique Zamora, Chief Executive Officer of Agricultural LAFISE S.A. is the President of the group that so comprises of 50 businesses that will try and increase trade with and exports to Brazil country and to South America. The Brazilian Ambassador, Flavio Helmold was also at the public announcement and expressed the great potential for Nicaragua and Brazil to forge new bilateral, economic and social relations.</p>
<h2 style="text-align: center;"><span style="color: #888888;"><strong>BREVES</strong></span></h2>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #888888;"><strong>¿Se puede pasar con seguridad?</strong> &#8211; Una nueva ley para sacar de circulación a los conductores potencialmente peligrosos está ahora en vigor en Nicaragua. Todos los nuevos solicitantes de una licencia de conducir tendrán que tomar una prueba psicológica llamada prueba de actitud de EPAAS (Escala Psicológica de Actitudes y Actitudes Situacionales) que está diseñada para medir rasgos de personalidad y actitudes, así como evaluar el nivel de responsabilidad que el aplicante pueda tener para ser un conductor. La prueba de 24 preguntas  es seguida por una entrevista donde se prueba al aplicante en su reacción y respuesta ante una serie de escenarios de conducción y tráfico. Quienes no “pasen” debe esperar 6 meses antes de poder tomar el examen nuevamente. Esto le da tiempo al paciente para mejorar o hacer cambios en todas las áreas identificadas como deficientes en la prueba.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #888888;"><strong>Para Rusia con amor</strong> &#8211; El Gobierno de Nicaragua abrirá un nuevo consulado en la Federación Rusa para promover las inversiones y el comercio entre los dos países. El movimiento es más de una reactivación de las discusiones y los acuerdos comerciales bilaterales que se establecieron durante los primeros años de la Revolución Sandinista (FSLN), el gobierno de 1979-1990. Una delegación comercial se encuentra en Rusia esta semana y se discutirá sobre áreas del comercio y el intercambio mutuo, tales como la agricultura, la pesca y el turismo. También desean establecer centros culturales en Managua, Nicaragua y en Moscú, Rusia.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #888888;"><strong>¿NICABRAS?</strong>&#8230; No, no es la competencia “Nica” de Victoria´s Secret &#8211; Es el acrónimo de la nueva Cámara de Comercio Nica-Brasileña que se ha puesto en marcha para estimular más el comercio entre ambos países. Enrique Zamora, director general de Agropecuaria LAFISE S.A. es el presidente del grupo que componen 50 empresas, el que tratará de incrementar el comercio y las exportaciones a Brasil y América del Sur. El embajador de Brasil, Flavio Helmold también estuvo en el anuncio público y expresó el gran potencial de Nicaragua y Brasil para establecer nuevas relaciones bilaterales, económicas y sociales.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://delsurnewsonline.com/6541/national-new-briefs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fishermen, SJdS</title>
		<link>http://delsurnewsonline.com/6536/fishermen-sjds/</link>
		<comments>http://delsurnewsonline.com/6536/fishermen-sjds/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 23:20:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kelvindelsur</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://delsurnewsonline.com/?p=6536</guid>
		<description><![CDATA[Traditional Fishermen of the Municipality of SJdS “Switch Bait” pabloplaguna@hotmail.com Mr. Edgar Bejarano, a fisherman from the Municipality of San Juan del Sur, reports that the small scale fishermen known as “Artisanal” have initiated a change in bait use from &#8230; <a href="http://delsurnewsonline.com/6536/fishermen-sjds/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;">Traditional Fishermen of the Municipality of SJdS</h2>
<h2 style="text-align: center;">“Switch Bait”</h2>
<p style="text-align: center;">pabloplaguna@hotmail.com</p>
<p style="text-align: justify;">Mr. Edgar Bejarano, a fisherman from the Municipality of San Juan del Sur, reports that the small scale fishermen known as “Artisanal” have initiated a change in bait use from mackerel (caballa) to &#8216;Chacalín&#8217; (a type of shrimp). Bejarano said the first tests carried out by the local fishermen were a success since the use of the shrimp was more productive than the mackerel. The fisherman recalled that shrimp was used to in the seventies with good productive results for the sector. “This type of bait, chacalín, is cheaper for the fisherman than mackerel (caballa) which is imported from the Republics of Peru and Ecuador and that in our area of the coast, chacalín is abundant”, said Bejarano.</p>
<p>&#8220;We need funding to capture this type of bait. Fishermen need a boat with sufficient capacity to engage in the capture of this product that is required to raise the productivity of fishing in the Municipality of San Juan del Sur” said one of the fishermen. “For now, the Shin Komatsu fishing company located in the Port of San Juan del Sur is supplying chacalín in small amounts to the owners of the fishing boats and it is expected that after having passed the test satisfactorily, production will increase” said Bejarano.</p>
<h2 style="text-align: center;"><span style="color: #888888;"><strong>Pescadores artesanales de SJdS cambian de carnada.</strong></span></h2>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #888888;">pabloplaguna@hotmail.com</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #888888;">El pasado 17 de enero, el señor Edgar Bejarano, pescador artesanal originario del municipio de San Juan del Sur, informó que los pequeños productores organizados en la pesca artesanal, iniciaron el proceso de cambio o sustitución de la carnada de pesca (caballa) por la de chacalín. Bejarano, dijo que las primeras pruebas realizadas por los pescadores artesanales fueron todo un éxito, ya que la utilización del chacalín como carnada fue más productiva que al emplear la caballa, el pescador recordó que el chacalín fue utilizado en los años setenta con buenos resultados productivos para el sector. Este tipo de carnada llamada “chacalín” resulta más barata para el pescador, ya que tienen menos costos que la llamada “caballa”, además informó que la caballa es importada desde las repúblicas de Perú y Ecuador, asimismo Bejarano indicó que en nuestro litoral pacífico es abundante el chacalín.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">“Es necesario el financiamiento para la captura este tipo de carnada, los pescadores artesanales necesitamos que un barco… o lancha con suficiente capacidad se dedique a la captura de este producto necesario para elevar la productividad de la pesca artesanal en San Juan”, aseguró otro pescador consultado y quien omitió su nombre. Por ahora la empresa de pesca artesanal Shin Komatsu, ubicada en el puerto de San Juan del Sur está supliendo en pequeñas cantidades de chacalín a los dueños de pangas, se espera que después de haber pasado la prueba de manera satisfactoria se aumente la producción de Chacalín, puntualizó Edgar Bejarano.</span></p>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://delsurnewsonline.com/6536/fishermen-sjds/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MINSA SJdS</title>
		<link>http://delsurnewsonline.com/6531/minsa-sjds/</link>
		<comments>http://delsurnewsonline.com/6531/minsa-sjds/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 23:11:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kelvindelsur</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://delsurnewsonline.com/?p=6531</guid>
		<description><![CDATA[Ministry of Health (MINSA) Proposes 2012 National Budget pabloplaguna@hotmail.com A 6,947 million Córdobas (6.947 Billion) budget proposal was presented by officials of the Ministry of Health on the morning of January 20th at a regional assembly held in the Civic &#8230; <a href="http://delsurnewsonline.com/6531/minsa-sjds/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;">Ministry of Health (MINSA) Proposes 2012 National Budget</h2>
<p style="text-align: center;">pabloplaguna@hotmail.com</p>
<p style="text-align: justify;">A 6,947 million Córdobas (6.947 Billion) budget proposal was presented by officials of the Ministry of Health on the morning of January 20th at a regional assembly held in the Civic Center facilities of the Municipality of San Juan del Sur. The activity was attended by some 100 administrative officials of the four SILAIS groups in the fourth region as well as organized labor leaders from the Federation of Health Workers. Sergio Guerrero, MINSA&#8217;s Budget Director, explained that this budget will soon be approved by the National Assembly and will provide improved medical care as well as delivery of medicines to the people who visit the area health centers and Gaspar García Laviana Hospital.</p>
<p style="text-align: justify;">During the presentation of the health budget, it was reported that SILAIS Rivas has a budget proposal of more than 190 million Córdobas for the different health centers as well as and Gaspar Garcia Laviana Hospital. Wage costs account for 50.6% of the budget and the workforce consists of 27, 000 workers between contract and permanent employees that are integrated into the various health projects.</p>
<p style="text-align: justify;">The Ministry of Health promotes the training program between nurses and physicians in the different centers across the country. Annually this training produces three hundred physicians that are integrated into the health units as resident doctors. Organized labor in the different unions will benefit through collective agreements with an investment of 187 million which includes several benefits for health workers, workers will receive a further salary increase of 9.5%.</p>
<h2 style="text-align: center;"><span style="color: #888888;">MINSA presenta propuesta de presupuestaria 2012</span></h2>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #888888;">pabloplaguna@hotmail.com</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #888888;">Unos 6 mil 947 millones de córdobas es la propuesta de presupuesto presentada por altos funcionarios del Ministerio de Salud, la mañana de este 20 de enero durante asamblea regional efectuada en las instalaciones del centro cívico de la municipalidad de San Juan del Sur. En la actividad participaron unos 100 funcionarios administrativos de los cuatro SILAIS de la cuarta región, además de los líderes sindicales organizados en la Federación de Trabajadores de la Salud. El Licenciado Sergio Guerrero, director de presupuesto del MINSA, explicó que este presupuesto pronto estará aprobado por la Asamblea Nacional, y con éste se prevé mejorar la atención médica y la entrega de medicamentos a la población que visita los Centros de Salud y el Hospital Gaspar García Laviana.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #888888;">Durante la exposición del presupuesto de salud, se informó que el SILAIS de Rivas tiene una propuesta de presupuesto en más de 190 millones de córdobas, este presupuesto está distribuido entre los diferentes centros de salud y el Hospital Gaspar García Laviana.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #888888;">Se destaca que dicho presupuesto destina 50.6% en gastos de salarios de la fuerza laboral de la institución de salud compuesta por 27 mil trabajadores entre contratados y permanentes se incluye a trabajadores integrados en los diferentes proyectos de salud, aseveró Guerrero. El Ministerio de Salud impulsa el programa de capacitación entre el personal de enfermería y médicos de los diferentes centros de todo el país, se desarrolla la capacitación a trescientos médicos anualmente los que son integrados en las unidades de salud como doctores residentes. Los trabajadores organizados en los diferentes sindicatos serán beneficiados a través de los convenios colectivos con una inversión 187 millones que incluye varios beneficios para los trabajadores de la salud, además los trabajadores recibirán un aumento de salario del 9.5%.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://delsurnewsonline.com/6531/minsa-sjds/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://delsurnewsonline.com/6529/6529/</link>
		<comments>http://delsurnewsonline.com/6529/6529/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 23:02:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kelvindelsur</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://delsurnewsonline.com/?p=6529</guid>
		<description><![CDATA[SJdS Taxi Sector to get New Office Space pabloplaguna@hotmail.com On the afternoon of January 17th, the 56 professionals of the Integrated Taxi Service Cooperative providing services to the tourist town of San Juan del Sur received a new the site &#8230; <a href="http://delsurnewsonline.com/6529/6529/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;">SJdS Taxi Sector to get New Office Space</h2>
<p style="text-align: center;">pabloplaguna@hotmail.com</p>
<p style="text-align: justify;">On the afternoon of January 17th, the 56 professionals of the Integrated Taxi Service Cooperative providing services to the tourist town of San Juan del Sur received a new the site where they will build a 271 square meter facility adjacent to the offices of the National Police. The donation was made by City Council and Mayor Jorge Manuel Sánchez. Mr. Marvin García, Secretary of the Taxi Cooperative, said the handover of the site by the local government of San Juan del Sur ensures that members will have a place where they can meet and conduct the business of providing services to the citizens and visitors to SJdS.</p>
<p>In thanking the local government, García commented that the municipal selective taxis have had positive dealings with the local authorities and the delivery of the new site is an indication that the sector has good relations with the government headed by Mayor Sánchez and noted that the Mayor had listened to the proposals that the taxi union has made. The site will have a parts center for members to purchase spare parts at special pricing and the cooperative has begun a process of training its members in customer service skills.</p>
<h2 style="text-align: center;"><span style="color: #888888;"><strong>Gremio de taxistas de SJdS recibe lote para edificar  cooperativa.</strong></span></h2>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #888888;">pabloplaguna@hotmail.com</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #888888;">Los 56 profesionales del volante integrados en la cooperativa de taxis de servicios múltiples y turístico del municipio de San Juan del Sur recibieron la tarde del 17 de enero el lote en donde será construido el edificio que albergará la cooperativa,  la propiedad mide 271 metros cuadrados y está ubicada contiguo a las instalaciones de la Policía Nacional.  La entrega fue realizada por el consejo municipal y el alcalde Jorge Manuel Sánchez. El señor Marvin García, secretario de la cooperativa de taxis, dijo que la entrega del lote por parte del gobierno local de San Juan del Sur garantiza que los afiliados tengan un lugar en donde podrán reunirse y desarrollar sus actividades en servicio de los pobladores y turistas que visitan la localidad.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">García dijo que todo esto ha sido posible gracias a la gestión que ellos (los profesionales de transporte selectivo del municipio) han venido haciendo ante las autoridades locales, además la entrega del sitio significa que las coordinaciones que tiene el sector con el gobierno municipal que preside el Ingeniero Sánchez, son excelentes. El profesional del volante señaló además que el edil sanjuaneño ha escuchado las propuestas que la cooperativa de taxis ha realizado.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">En el lugar se instalará una venta de repuestos para los socios a precio especial, recordó que la cooperativa ha iniciado un proceso de capacitación para los miembros con el objetivo de atender a los pasajeros con mayor amabilidad y respeto, proceso de capacitación que será reforzado en los próximos días, aseguró Marvin García.</span></p>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://delsurnewsonline.com/6529/6529/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

